View Full Version : Paul chose two words from the O.T. that specify what is meant from Leviticus 18

08-29-2015, 10:51 AM
Paul chose two words in the New Testament that specify what the Old Testament meant from Leviticus 18.

Leviticus 18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.

1 Corinthians 6:9 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male pros***utes nor ****sexual offenders
1 Corinthians 6:10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.

****sexuals, g733 ἀρσενοκοίτης ****nokoitēs

The word for ****sexuals or “****nokoitēs” is made up of two words. It is from ἄρρην (G730) and κοίτη (G2845).

G730 – arrēn means “male”. G2845 – koitē means “bed”.

So the term “nor ****sexual offenders” means “nor male in bed” and is a reference to Leviticus 18:22.

Leviticus 18:22 "'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable. (NIV)


Copyright Information, New International Version (NIV)

Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Romans 1:24 Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
Romans 1:25 Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
Romans 1:26 For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
Romans 1:27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.